Стремянка кайзер: Продукция KRAUSE

Лестницы и стремянки Krause в Москве

Krause: продажа лестниц и стремянок в России

Интернет-магазин стремянок и лестниц Krause пользуется большой популярностью и в России, и за рубежом. Удобные и многофункциональные конструкции, заслужили уважение покупателей из-за высокого качества и проработки каждой детали.

Достать книгу с верхней полки, повесить шторы, собрать урожай в саду ‒ без удобной стремянки в наше время не обойтись. Алюминиевая лестница станет незаменимым помощником в ремонте или в профессиональной строительной деятельности.
Главная задача Krause ‒ сделать идеальный продукт, который удовлетворит требования клиентов и обеспечит безопасность при работе на высоте. Не зря товары немецких брендов считаются лучшими в своём виде.

С чего началась история Krause Gmbh?

Профессиональные лестницы Krause существуют с начала двадцатого века. В 1900 году в Германии в городе Альфельд появилось первое отделение фирмы, которая наладила полномасштабный выпуск оборудования не территории нескольких стран. На данный момент, бренд Krause включает официальные представительства и заводы в Польше, Швейцарии, Венгрии. Впоследствии своё представительство появилось у компании и в России с офисом в Москве.
Сейчас Krause считается едва ли не самым авторитетным производителем подъёмного оборудования, необходимого для бытовой, ремонтной, дачной и другой работы. Каждый товар проходит многоступенчатую проверку качества.

В наше время Krause не останавливает своё развитие, создавая уже не просто раздвижные алюминиевые конструкции, но и широкий спектр других товаров, получая международные призы и постоянно представляя миру запатентованные разработки.

Что предлагает официальный дилер KRAUSE

Официальный дилер Krause предлагает:

  • привлекательные цены
  • немецкое качество
  • оперативную доставку
  • индивидуальный подход
  • широкий выбор: от лестниц трансформеров до профессиональных алюминиевых стремянок

Если вы решите купить любую модель из ассортимента, мы готовы предоставить квалифицированную консультацию, как по телефону, так и на сайте. В каталоге нашего интернет-магазина всегда доступные цены и широкий ассортимент, даже самый взыскательный покупатель сможет подобрать лестницу, стремянку или подмости для проведения конкретного вида работ, либо приобрести универсальную лестницу для профессионалов.

Почему продукция Krause так популярна?


  1. Износостойкость

    Как много трехсекционных алюминиевых лестниц, которые бы прослужили без повреждений больше пары лет, было у вас? Как долго приходилось собирать, разбирать и передвигать с места на место складные строительные лестницы при работе в больших помещениях? С Krause таких проблем нет. Алюминий защищён от коррозий, все детали скреплены по уникальной технологии, снижающей трение, ускоряющей скорость монтажа, а значит, увеличивая долговечность конструкции.


  2. Прочность

    Алюминий выбран в качестве основного материала не случайно – качественный сплав и толстый профиль обеспечивают высокую прочность даже для раздвижной или выдвижной конструкции.


  3. Устойчивость

    Когда вы работаете на большой высоте, нужно быть на 100% уверенным в том, что опора под ногами не подведёт. Именно поэтому Krause вкладывает много денег и сил для разработки максимально устойчивых конструкций. Это не только уникальные системы креплений или качественный сплав, но и множество комплектующих, позволяющих работать на лестничных площадках, на выдвижной лестнице, на конструкции, прислонённой лишь к раме окна, но не к стеклу, на песке или вязком грунте и т.д. Бренд проработал максимальное количество вариантов монтажа и высотной работы, и обезопасил каждый из них.


  4. Фурнитура

    Даже самый качественный материал профиля может подвести, если закреплён некачественной фурнитурой. Компания Krause много внимания уделяет профессиональным креплениям, предлагая быструю сборку и устойчивые соединения, деталям, вроде прорезиненных наконечников, чтобы не поцарапать ваш пол или стены.

Стремянка с гайками Kaiser о.

н. F00189880 (KA12-24-122-280/80/A M1802758) MARSHALL M1802758 в Алматы

 

Соглашение об обработке персональных данных

Настоящим, Клиент дает свое согласие «MyCar24.online» (далее – Оператор пенсональных данных) и указанным в настоящем согласии третьим лицам, на обработку его персональных данных на интернет-сайте Оператора и подтверждает, что дает такое согласие, действуя своей волей и в своем интересе.

 

Под персональными данными понимается любая информация, относящаяся к Клиенту как к субъекту персональных данных, в том числе фамилия, имя, отчество, год, месяц, дата и место рождения, адрес места жительства, почтовый адрес, домашний, рабочий, мобильный телефоны, адрес электронной почты, а также любая иная информация.

 

Под обработкой персональных данных понимаются действия (операции) с персональными данными в рамках выполнения закона от 21 мая 2013 года N 94-V «О персональных данных и их защите» в случаях предусмотренных законодательством Республики Казахстан. Конфиденциальность персональных данных соблюдается в рамках исполнения Оператором законодательства Республики Казахстан.

 

Настоящее согласие Клиента предоставляется на осуществление любых действий в отношении персональных данных Клиента, которые необходимы или желаемы для достижения целей деятельности Оператора, включая, без ограничения: сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, распространение (в том числе передача), обезличивание, блокирование, уничтожение, трансграничную передачу персональных данных, а также осуществление любых иных действий с персональными данными Клиента с учетом действующего законодательства.

 

Обработка персональных данных осуществляется Оператором с применением следующих основных способов (но, не ограничиваясь ими): получение, хранение, комбинирование, передача, а также обработка с помощью различных средств связи (почтовая рассылка, электронная почта, телефон, факсимильная связь, сеть Интернет) или любая другая обработка персональных данных Клиента в соответствии с указанными выше целями и законодательством Республики Казахстан. Настоящим Клиент выражает согласие и разрешает Оператору и третьим лицам объединять персональные данные в информационную систему персональных данных и обрабатывать персональные данные с помощью средств автоматизации либо без использования средств автоматизации, а также с помощью иных программных средств, а также обрабатывать его персональные данные для продвижения Оператором товаров, работ, услуг на рынке, для информирования о проводимых акциях и предоставляемых скидках.

 

Настоящим Клиент признает и подтверждает, что в случае необходимости предоставления персональных данных для достижения целей Оператора третьим лицам, а равно как при привлечении третьих лиц к оказанию услуг, Оператор вправе в необходимом объеме раскрывать для совершения вышеуказанных действий информацию о Клиенте лично (включая персональные данные Клиента) таким третьим лицам, их работникам и иным уполномоченным ими лицам, а также предоставлять таким лицам соответствующие документы, содержащие такую информацию.

KRAUSE – Системный ковш: для стремянки

Будем рады Вам помочь! Позвоните нам по телефону +49 711 3465 6999

Аккаунт

Войдите в систему

Все товары

РаспродажаВ магазине

Пожалуйста, используйте более новую версию вашего браузера

Вы используете устаревший. Пожалуйста, выполните обновление, чтобы вы могли пользоваться магазином.

KRAUSE – Системное ведро, для стремянки, объем 8 л


по запросу

Цена / Stueck (без НДС)


Веские причины для покупки продукции у нас


Мы будем рады помочь вам

+49 711 3465 6999 9:00 в пятницу

3 до 16:00 CET

8-литровое системное ведро для алюминиевых стремянок с системой MultiGrip.

Ведро может быть встроено в инновационный складной лоток для хранения на алюминиевой стремянке. Ведро можно наполнить краской (покраска) или водой (очистка) в зависимости от работы, которую необходимо выполнить. Благодаря этому ковшу можно избежать постоянного подъема и спуска по лестнице.

Capacity 8 l
Colour black
Product type accessories for ladders
Supplied assembled
Weight 0.26 kg

+49 711 3465 6999

Веб-код: 0WEB

С понедельника по пятницу с 8:00 до 16:00 по среднеевропейскому времени

[email protected]

Все для бизнеса

  • Мировой доставка
  • Индивидуальные предложения
  • Perfect Service
  • Доставка мира
  • Perfect Service
  • Индивидуальные предложения

Kaiser+Kraft

  • .
  • Проекты и рекомендации
  • Фирменные магазины
  • Сертификация
  • Представительства по всему миру
  • Электронные флип-каталоги
    • Contact
    • In-house production
    • Own brands
    • Projects and references
    • Brand shops
    • Certification
    • Locations worldwide
    • Digital flip catalogs

    Deutschland

    Schweiz / Suisse

    Österreich

    United Королевство

    Бельгия / Бельгия

    Франция

    Нидерланды

    Испания

    Италия

    Чешская республика

    Portugal

    Polska

    Magyarország

    Slovensko

    Slovenija

    Hrvatska

    Ireland

    România

    Shop for all other countries

    • Imprint

    • Terms and conditions

    • Privacy statement

    • Cookies

    • Карта сайта

    • Настройки конфиденциальности

    * Все цены без НДС! Наши предложения относятся к промышленности, торговле, ремеслам, торговле и самозанятым работникам. Все цены EX WORKS (INCOTERMS 2010) на нашем складе в Германии.

    : 1961 :: Решения Верховного суда штата Орегон :: Прецедентное право штата Орегон :: Законодательство штата Орегон :: Законодательство США :: Justia

    226 Or. 616 (1961)

    359 стр.2д 1090

    ЭКЛБЕРРИ
    в.
    KAISER FOUNDATION NORTHERN HOSPITALS ET AL

    Верховный суд штата Орегон.

    Рассмотрено 7 декабря 1960 г.

    Утверждено 21 февраля 1961 г.

    Ходатайство о повторном слушании отклонено 11 апреля 1961 г. Вместе с Чарльзом П. Полсоном в брифинге была компания Peterson & Lent, Портленд.

    Брюс Сполдинг, Портленд, аргументировал причину для респондентов. В брифе были Маутц, Саутер, Сполдинг, Кинси и Уильямсон, Портленд.

    Перед МАКАЛЛИСТЕРОМ, главным судьей, и РОССМАНОМ, ПЕРРИ, ГУДВИНОМ и КИНГОМ, судьями.

    ПОДТВЕРЖДЕНО.

    PERRY, J.

    Истец подал этот иск о возмещении убытков за телесные повреждения. Присяжные вынесли вердикт в пользу истца и против ответчика Kaiser Foundation Northern Hospitals с отдельным вердиктом в пользу ответчика доктора Роберта В. Рубендейла. По приговорам внесены приговоры. Затем больница-ответчик потребовала вынесения решения non obstante veredicto, которое было удовлетворено. Истец подал апелляцию, заявив о досудебной ошибке в *619судебное разбирательство по делу, в результате которого было вынесено решение в пользу ответчика Рубендейла, и ошибка в вынесении судом первой инстанции решения non obstante veredicto.

    В протоколе указано, что истица, 43-летняя домохозяйка, упала со стремянки, собирая вишни. Ее левая рука ударилась о землю, что привело к разрушению костей левого запястья, при этом часть кости торчала из плоти. Истец был застрахован по полису медицинского страхования, выданному ответчиком Kaiser Foundation Northern Hospitals (далее именуемым как ответчик-больница). После травмы истца ее доставили в клинику Kaiser Permanente в Портленде для оказания первой помощи, а оттуда перевели в больницу Kaiser в Ванкувере, штат Вашингтон, где она находилась под наблюдением врача-ортопеда больницы, ответчика доктора Рубендейла. По прибытии истца в больницу ее отвезли в хирургическую больницу, где доктор Рубендейл очистил рану, отрезал омертвевшие ткани и вправил перелом, используя проволоку, чтобы удерживать сломанные кости на месте. Затем он поместил сломанное запястье в круговой гипс, который простирался выше локтя истца. На следующее утро истец пришел в сознание и пожаловался на боль и давление от гипса. Затем доктор Рубендейл немного разделил актерский состав. На следующий день, в субботу, утром доктор Рубендейл снова увидел истца и на этот раз еще больше разделил гипс. Все это время истец жаловался на давление от гипса и сильную боль. В следующий раз доктор Рубендейл посетил истца в воскресенье утром и в это время заметил, что капиллярный пульс отсутствует, а рука была темного цвета и холодная. Затем он полностью снял гипс, и была предпринята диагностическая операция, чтобы повлиять на *620 циркуляцию крови. В это время из раны был взят мазок. По исследованию этого мазка, запаха раны и отсутствия кровообращения врач пришел к выводу, что в ране развилась газовая гангрена, и для спасения жизни истца необходимо ампутировать руку примерно на три дюйма ниже плеча. Это было сделано.

    Сначала мы рассмотрим ошибки истца, так как они могут повлиять на вердикт присяжных в отношении подсудимого доктора Рубендейла.

    1. Истец считает ошибочным действие суда первой инстанции по удовлетворению возражения, которое помешало истцу доказать с помощью своего собственного медицинского эксперта, что определенный медицинский трактат был признанным стандартным медицинским трудом в профессии. Единственная возможная цель, которую можно было бы выполнить, заключалась в том, чтобы либо прочитать отрывки из произведения и спросить собственного свидетеля истца, согласен ли он с утверждениями текста, либо предложить книгу в качестве независимого доказательства, либо привлечь к ответственности ответчика Рубендейла и его медицинских экспертов.

    2. Допустить идентификацию для первой цели было бы явно ошибкой. Дивайн против Южного Пака. Co., 207 или 261, 295 P2d 201; Kern v. Pullen, 138 Or 222, 6 P2d 224, 82 ALR 434.

    3, 4. То же самое нужно сказать и о второй цели. Почти всеобщим правилом является то, что выдержки из медицинских сочинений и трактатов не могут использоваться в качестве доказательного доказательства истинности содержащихся в них утверждений, потому что автор не присутствует и нет возможности проверить точность или вес, которые должны быть приданы утверждениям, содержащимся в них. высказывания автора. См. аннотацию 65 ALR 1102. Это правило не относится к медицинским трактатам *621 и учебникам изменено ORS 41.670, которое гласит следующее:

    «Исторические труды, книги по науке или искусству, а также опубликованные карты или диаграммы, когда они составлены лицами, не имеющими отношения к сторонам, являются первичными свидетельствами фактов, пользующихся всеобщей известностью и интересом».

    В деле Галлахер против Маркет-Стрит. Рай. Ко., 67 кал. 13, 15, 6 P 869, 870, 56 Am Rep 713, суд штата Калифорния при рассмотрении этого вопроса по закону, идентичному ORS 41.670, указал:

    «В соответствии с процедурой общего права было некомпетентно читать присяжным научные книги в качестве доказательства, потому что содержащиеся в них заявления не только не соответствовали святости присяги, но и были сделаны тем, кто не подлежал перекрестному допросу. По этой причине они были исключены, несмотря на мнение под присягой ученых, что они являются авторитетными книгами (Ashworth v. Kittridge, 12 Cush. 19).3; Общ. против Уилсона, 1 Грей, 67 лет; Уошберн против Каддихи, 8 Грей, 430; Мелвин против Исли, 1 Джонс (Северная Каролина) 387; Картер против штата, 2 Ind. 617; Фаулер против Льюиса, 25 Техас, 380.)
    «Но утверждается, что норма общего права была изменена кодексом права. Раздел 1936 Гражданско-процессуального кодекса делает «исторические труды, книги по науке или искусству, а также опубликованные карты или диаграммы, когда они сделаны лицами, не имеющими отношения к стороны, * * * доказательства prima facie фактов, пользующихся всеобщей известностью и интересом;’ и возникает вопрос, не стали ли такие книги, которые до принятия Кодексов не считались правомочными доказательствами, в силу этого положения Кодекса стали правомочными. Несомненно, целью этого законодательства было расширение правила свидетельство, а не ограничивать его. Но расширение ограничивается терминами «факты, имеющие всеобщую известность и интерес».
    «Что такое «факты, имеющие широкую известность и интерес?» Мы думаем, что эти термины обозначают факты публичного характера, как внутри страны, так и за границей, не существующие в памяти людей, в отличие от фактов частного характера, существующих в пределах знаний живых людей и относительно которых они могут быть допрошены в качестве свидетелей. Именно таких общедоступных фактов, включая исторические факты, факты точных наук, а также литературы или искусства, когда они имеют отношение к делу, в соответствии с положениями Кодекса, доказательство может быть сделано путем производства Так, г-н Джастис Стори в деле Morris v. The Lessees of Harmer’s Heirs, 7 Peters, 558, говоря по этому поводу, говорит: и эта репутация может быть подтверждена историческими трудами известного характера и достоверности, но свидетельства такого рода в значительной степени ограничиваются древними фактами, которые не предполагают лучшего в существовании, и где из характера сделки или отдаленности из периода, или общественное и общее восприятие фактов, закладывается справедливое основание для всеобщего доверия. Но произведение живого автора, находящегося в пределах досягаемости судебного процесса, вряд ли может считаться таковым». А апелляционный суд Нью-Йорка говорит: «Такие доказательства допустимы только для подтверждения фактов общего и публичного характера, а не тех, которые касаются отдельных лиц или простых местных сообществ». (McKinnon v. Bliss, 21 NY 210. См. также Bogardus v. Trinity Church, 4 Sand., 633; ​​Missouri v. Kentucky, 11 Wall, 39.5.)
    «Такие факты включают значения слов и аллюзий, которые могут быть подтверждены обычными словарями и заверенными книгами по общей истории литературы, а также факты в точных науках, основанные на выводах, сделанных из определенных и постоянных данных с помощью процессов, слишком сложных, чтобы их можно было объяснить свидетелями. при осмотре (1 Whart. Ev. § 667). таблицы и т.п. допустимы для доказательства общеизвестных и интересных фактов в связи с теми предметами, которые могут быть вовлечены в судебное разбирательство дела (Wager v. Schuyler, 1 Wend. , 553; Schell v. Plumb, 55). Нью-Йорк 592; Миллс против Катлина, 22 Vt. 98; Дональдсон против Миссури R.R. Co., 18 Айова, 291.)
    «Но медицина не считается одной из точных наук. * * *»

    С той же целью, согласно аналогичному закону, см.: Bixby v. Railway and Bridge Co., 105 Iowa 293, 75 NW 182; Юнион Пак. Рай. Co. v. Yates, 79 F 584, 40 LRA 553.

    5. Что касается третьей мыслимой цели, цели перекрестного допроса, то на данном этапе было бы совершенно неважно, считался ли автор медицинской работы специалист в своей области. Это по той причине, что использование такой научной работы предназначено только для целей перекрестного допроса и ограничено работами, на которые свидетель либо опирался в своем мнении, либо работами, с которыми он знаком. Дивайн против Южного Пака. Co., см. выше; Туите против Union Pacific Stages и др., 204 Or 565, 284 P2d 333.

    6. Истец также присваивает ошибку в поддержке судом первой инстанции возражений ответчиков во время перекрестного допроса доктора Рубендейла.

    «Доктор, вы знакомы с трактатом «Переломы, вывихи и растяжения», 5-е издание, 1951 г., написанное докторами Ки и Конуэллом, 5-е издание?
    «A Не 5-е издание. Издание, которое я читал, было опубликовано в 1941 году.
    «Вопрос: Это признанный медицинский трактат?
    «A Это учебник, который обычно используется.
    *624 «В. Доктор, я спрошу вас, согласны ли вы со следующим, что появляется
    МИСТЕР СПОЛДИНГ (вмешиваясь). Я возражаю против этого, считая это неуместным перекрестным допросом.
    «СУДЬЯ: Он должен узнать произведение, прежде чем он сможет прочитать его.
    «Вопрос (от г-на Петерсона) Вы признаете, что это стандартная работа?
    «СУДЬЯ: Он должен признать это, если это стандартная работа.
    «СВИДЕТЕЛЬ: Я сказал, что это учебник, которым обычно пользуются».

    Трудность с позицией истца заключается в том, что, хотя заявление врача «Я сказал, что это учебник, который широко используется», по нашему мнению, достаточно, чтобы признать учебник стандартным произведением, суд первой инстанции не ошибся в удовлетворении возражений ответчика. Свидетель показал, что он был знаком с изданием 1941 года, а не 1951 года.

    Истец также считает ошибкой отказ суда первой инстанции дать следующую запрошенную инструкцию:0012
    «Тот, кто позиционирует себя как специалист и берется за работу в специальной области медицинской, хирургической или другой врачебной науки, обязан перед своим пациентом обладать той степенью знаний и навыков, которыми обычно обладают специалисты с хорошей репутацией, практикующие в этой области. в том же особом поле и в той же местности при сходных обстоятельствах».

    7, 8. Запрошенная истцом инструкция была явно ошибочной. В соответствии с запрошенной инструкцией проверка того, был ли практикующий небрежным, основывается на его знании своего исповедуемого искусства. Предполагается, что лицензированный практикующий специалист по целительскому искусству медицины *625 обладает необходимыми медицинскими знаниями для занятия своей профессией. Закон не может приравнивать умственные способности разных людей; он стремится только установить стандарт, по которому присяжные могут определить, правильно ли практикующий врач выполнил свои обязанности по отношению к своему пациенту. Дерр против Бонни, 38 Wash3d 678, 231 P2d 637, 54 ALR2d 193.

    9. Суд первой инстанции надлежащим образом проинструктировал присяжных, что стандартом, по которому следует оценивать действия ответчика Рубендейла, были забота, мастерство и усердие, которые врачи и хирурги с хорошей репутацией в подобных сообществах проявляли бы при лечении истца. . Винтерстин против Семлера, 197 или 601, 250 P2d 420, 255 P2d 138; Malila v. Meacham, 187 Or 330, 211 P2d 747.

    Истец также указывает на ошибку в даче следующих инструкций:

    «Я уведомляю вас, что сам факт того, что рука истца была отнята, сам по себе не является доказательством какой-либо небрежности или злоупотребления служебным положением со стороны ответчиков или любого из них».
    «Врач не обязуется гарантировать излечение или то, что его лечение обязательно будет успешным, и не несет ответственности за отсутствие успеха, если только это отсутствие успеха не является следствием несоблюдения обычного ухода. Тот факт, что состояние истца ухудшилось после того, как ответчики обращения или во время него, если оно ухудшилось, само по себе не является доказательством небрежности или злоупотребления служебным положением со стороны ответчиков. Вы не должны принимать во внимание состояние самой руки истца ни в это время, ни в момент время, когда обращение ответчиков с истцом прекратилось, как любое доказательство, имеющее отношение к вопросу о предполагаемой небрежности или злоупотреблении служебным положением».

    *626 Истец утверждает, что вышеуказанные инструкции были ошибочными. Она заявляет:

    «Тот факт, что вторая операция стала необходимой для спасения жизни пациента, является обстоятельством, которое присяжные имели право принять во внимание при определении виновности подсудимых в халатности».

    Все стороны признали, что рука истца была удалена. Истец утверждал, что операция была необходима из-за халатности ответчика Рубендейла при лечении сломанной руки. Обвиняемые отрицали предполагаемые злоупотребления служебным положением.

    Единственным вопросом тогда было то, была ли небрежность при лечении перелома, которая потребовала удаления руки.

    10. Это универсальное правило, которого придерживаются в этой юрисдикции и в штате Вашингтон, что врач не является гарантом излечения. Дерр против Бонни, см. выше; Брант против Sweet Clinic, 167 Wash 166, 8 P2d 972; Хиллз против Шоу, 69 Or 460, 137 P 229; см. 162 ALR 1275.

    Истец также ссылается на ошибку в том, что суд первой инстанции не дал запрошенной инструкции о том, что, поскольку истец потеряла руку, возник вывод о том, что ответчики проявили халатность, и это было обязанностью на подсудимых опровергнуть этот вывод.

    11. Эта инструкция предназначалась для применения доказательного правила res ipsa loquitur, которое этот суд последовательно считал неприменимым в случаях злоупотребления служебным положением. Мы заявили в деле Malila v. Meacham, выше, 187 Or 330, 354:

    «Хорошо известно, что врач или дантист не является гарантом излечения, что доктрина res ipsa loquitur не применяется в случаях злоупотребления служебным положением 627 и что, если регулярно лицензированный врач или дантист с разумным усердием применяет навыки которым он обладает при лечении хирургического случая, он не несет ответственности за ошибку суждения (Moulton v. Huckleberry, 150 Or 538, 46 P2d 589).; Кинг против Дитто, 142 или 208, 19 P2d 1100; Rayburn v. Day, выше, 126 или 150; Эмерсон против Ассоциации больниц лесорубов, выше, 100 или 481; Леман против Нотта, выше, 100 или 71; Hills v. Shaw, 69 Or 460, 467, 137 P 229; Уильямс против Попплтона, 3 или 139 (1869 г.)».

    Истец также считает ошибкой вынесение судом первой инстанции решения non obstante veredicto после того, как присяжные вынесли вердикт в пользу истца в отношении ответчика в больнице. Она ставит перед нами два аргумента.

    Во-первых, истец заявляет: «Если единственная ответственность больницы возникает в силу ответственности со стороны доктора Рубендейла, суд первой инстанции был прав, вынося решение n.o.v. со стороны других работников больницы, то приговор в отношении больницы должен быть восстановлен».

    12. Мы внимательно изучили записи по этому делу и не можем найти в них каких-либо существенных доказательств халатности других должностных лиц, сотрудников или агентов больницы-ответчика, которая могла быть непосредственной причиной травм истца.

    Во-вторых, истец утверждает, что «если единственным доказательством небрежности ответчика в больнице были действия доктора Рубендейла, то вердикт был противоречивым, и следовало назначить новое судебное разбирательство».

    13. Основа этого утверждения возникает из нормы права, известной как ответ вышестоящего. Хозяин несет *628 ответственность за правонарушения своего слуги или агента, если они совершены в ходе обычной работы. Кнапп против Standard Oil Co., 156 или 564, 68 P2d 1052; Хантке против Harris Ice Machine Works, 152 или 564, 54 P2d 293.

    14, 15. Это правило содержит в себе вывод о том, что если ответственность господина перед другим должна основываться исключительно на доктрине ответа вышестоящего, и установлено, что слуга не совершил никакого правонарушения против другого, то никакая ответственность не может быть возложена мастеру. Следовательно, в таком случае, когда и хозяин, и слуга присоединяются к ответчикам, а присяжные оправдывают слугу, но выносят вердикт против хозяина, можно сказать, что присяжные по своей прихоти не вынесли никакого законного решения.

    Трудность, с которой придется столкнуться, состоит, конечно, в том, чтобы определить, озадачили ли себя присяжные, честно и добросовестно оправдав слугу и капризно вынеся вердикт против хозяина, или же честно и добросовестно признав слугу виновным в халатности, но капризно реабилитировал его из-за финансовых возможностей работодателя лучше оплатить судебное решение. Лоуни против Бьютт Электрик Рай. Co., 61 Mont 497, 204 P 485.

    В соответствии с рядом юрисдикций, когда к капитану присоединяются в качестве ответчика исключительно на основании ответа начальника, суд первой инстанции не является ошибкой отменять как приговоры, так и назначить новое судебное разбирательство, на котором присяжные реабилитируют предположительно нерадивого слугу, но вынесут вердикт хозяину. Бергер против Podolsky Brothers, Inc., 360 Mo 239, 227 SW2d 695, 16 ALR2d 964; Аннот. 16 ALR2d 969.

    Чтение дела Винклер против Южной Калифорнии Пермь. Мед. Group, 141 Cal App2d 738, 297 P2d 728, на которую в значительной степени опирался истец, раскрывает, *629 среди прочего, что миссис Винклер в качестве истца подала в суд на доктора Гарфилда и нескольких других врачей, нанятых им, за злоупотребление служебным положением; что миссис Уинклер не лечилась у доктора Гарфилда и любая его ответственность может возникнуть только в соответствии с доктриной ответа старшего, присяжные вынесли вердикт, согласно которому они признали нескольких врачей-подсудимых на службе подсудимого Гарфилда свободными от небрежности, но вынес приговор Гарфилду. Отменяя оба приговора и назначая новое судебное разбирательство, суд заявил: 141 Cal App2d 738, 748, 297 П2д 728, 734:

    «Нетрудно понять, почему присяжные были введены в заблуждение, вынося ошеломляющий вердикт, который они вынесли. Суд не указывал им, что они не могут вынести вердикт против апеллянта Гарфилда, если они не вынесут вердикт одному или нескольким врачам, которые лечили г-жу Винклер после 18 сентября 1951 г., но только проинструктировали их, что они не могут выносить вердикт против апеллянта, если они не признают фактом небрежности одного из этих врачей.Мы не можем сказать, на каком основании присяжные вынесли свой вердикт против апеллянта, но представляется более вероятным, что они обнаружили, что врачи-ответчики были небрежны в своих обследованиях и лечении истицы миссис Уинклер после операции, чем то, что они основывали свой вердикт на небрежности доктора Шапиро; , в своих рассуждениях, сочли этих врачей нерадивыми, они не поняли, что для вынесения приговора против апеллянта необходимо вернуть n один против нерадивых врачей. Если это так, то в интересах справедливости мы должны отменить не только приговор против апеллянта Гарфилда, но и приговор в пользу подсудимых Шарлза, Уинкли, Портноффа и Коффа. (Bradley v. Rosenthal, см. выше, 154 Cal., стр. 426–427, 9).7 стр. 875; Толли против Энгерта, 71 Cal. Приложение. 439, 441, [235 стр. 651])»

    *630 Суд ясно указал, что инструкции суда первой инстанции привели к ошибке. Это потому, что все стороны, которые лечили миссис Винклер, были ответчиками, и, следовательно, вердикт по необходимости должен был быть вынесен против одной из них, прежде чем ответственность будет возложена на доктора Гарфилда.

    Истец по рассматриваемому нами делу представил в суд первой инстанции теорию ответственности против больницы-ответчика, основанную на небрежности, независимой от предполагаемой небрежности доктора Рубендейла. Истец просил и вопреки возражениям ответчика больницы суд дал следующее указание:

    «Если вы обнаружите на основании большинства доказательств по этому делу, что какое-либо должностное лицо, агент или служащий, действуя в рамках своих служебных обязанностей в отношении ответчика Фонда Кайзера Северных Больниц Инк. , корпорации, проявил небрежность в каком-либо одном из или более подробностей, указанных в исправленной жалобе истца и представленной вам, то такая небрежность вменяется в вину указанной корпорации-ответчику, и вы должны признать, что это была небрежность».

    16. Таким образом, легко понять, что истец, стремясь установить ответственность больницы-ответчика на основе теории ее производной ответственности, из-за действий ее должностных лиц, агентов или сотрудников, не названных в качестве ответчиков, дал указание заявление присяжных о том, что они не могут вынести вердикт против ответчика в больнице, если они также не вынесут вердикт против подсудимого Рубендейла, было бы противоречивым и вводящим в заблуждение.

    Таким образом, мы можем только заключить, что присяжные добросовестно вынесли вердикт о том, что доктор Рубендейл не проявлял небрежности, а затем, придерживаясь мнения, что *631 имело место небрежность со стороны других сотрудников, кроме доктора Рубендейла, что небрежность явилась непосредственной причиной телесных повреждений истца, вынес соответствующий вердикт.